Nick Flynn: poesía de una vida sin retorno.

Solo quien ha pasado la tragedia comprende la belleza de los paisajes; la vida suele ser tan sencilla que, partida a instantes, pertenece al plano de la inmemoria. Es así que la existencia, fragmentada, puede ofrecernos en un momento la muerte y, al próximo, el sol en la cara.

Así es como debemos entender la poesía de Nick Flynn, un teatro cruel donde es la vida la que se juega en el filo de la acera, en un último trago, en el copo de nieve que se desintegra al instante. Un caballo libre desbocado, una simple embarcación pasando, un suicidio, un nacimiento… Flynn no pierde de vista nada de esto, quizá porque en sus versos, va implícita su autobiografía.

Un caso ordinario – lamentablemente- es el de Nick Flynn; poeta laureado en su tierra que, a muy temprana edad, se hizo con importantes premios literarios. Su novela, Another bullshit night in suck city, fue llevada al cine a través de la película Being Flynn, dirigida por Paul Weitz y magistralmente interpretada por Robert De Niro, Paul Dano y Julianne Moore; sin embargo, fuera de Estados Unidos, su obra sigue siendo desconocida.

Un poeta que, si el lector se deja lleva llevar por su vida, quizá se sienta seducido por el morbo del dolor ajeno. Una madre que se pegó un tiro, y un padre ausente, alcohólico, violento y vagabundo. No obstante, los poemas de Flynn se sobreponen, con versos que constantemente se fracturan, de una narración hacia un quiebre de imagen poética, que se tienden entre un hilo de lo descriptivo hacia lo metafórico, que cuentan y cantan, que duelen y conmueven.

En Campos de Plumas nos sentimos afortunados de llevar, por vez primera, la traducción de cuatro poemas de Some ether, una obra que dejó huella en la poesía norteamericana del nuevo siglo.

El Capitán pidió que levantáramos la mano (Poemas)